Here's the first piece of my attempted translation of the Principia Discordia. I still haven't decided on what to use for the title. It has been recommended that since the English title is a play on the Principia Mathematica, a book that sets out some axioms of some parts of math, that the Lojban title should be a play on the Complete Lojban Language (sometimes referred to more shortly as the Big Red Book), the book that sets out all the rules of Lojban (which is similarly logical), or one of its many names. I want to start with a piece that's a little bit simpler, so I'm going to save the title for later, but if anyone has any suggestions, either following this or another strategy entirely, do go ahead and let me know.
I started at the beginning of the Principia. Follows is the English version of what I have so far, followed by my attempted Lojban translation of it, and then some of my own comments about my translation.
A jug of wine
A leg of lamb
And thou!
Beside me,
Whistling in
the darkness
Be Ye Not Lost Among Precepts of Order...
-The Book of Uterus 1;5
.i botpi lo vanju
.i tuple lo citlanme
.i do
.i zvati mi
.i siclu di'o
lo ka manku
.i ko na se cirko fi le te ctuca be fo le ka se stura
.i la gutra cukta pe li pa pi'e mu
I know the lines in the poemy part at the beginning should probably be connected, and are probably more complex than simple observatives, and any help connecting them would be appreciated. Also, I had a little trouble with "The Book of Uterus 1;5". I wanted to use two relative phrases, but that ended up trickier than I expected. If someone has a way of connecting them with a more specific relation than a tanru, that would also be appreciated. Also, any other suggestions to make any of my wordings less awkward or mean closer to the original would be good, the things I pointed out were just specific things I was already thinking about.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Indeed the poemy is but one utterance of connected sumti. This is how I'd render it in a first pass:
ni'o lo pa botpi be lo vanju be'o .e lo pa tuple be lo citlanme be'o .e do ge'e ne ne'a mi ge'u zi'e noi siclu va'o lo nu manku
ki'e .skaryzgik. .io .iu ru'e .o'e nai ru'e .i'u nai sai .i pe'i xamgu nu fanva .io ro'e
za'e .u'i zei re'e
.i mi troci rapli fanva le se fanva be do fu di'e
.i jibni mi fa lo vanju .e lo rectu .e do .iu voi manku siclu
.i lo nu mi fanva cu sampu nu fanva .i ku'i sampu se fanva pe'i .i je sampu cinmo cusku se fanva
mu'o mi'e .mungodjelis. mi'e .selkik.
Post a Comment